À vendre — Villeneuve-lès-Avignon, Provence For Sale — Villeneuve-lès-Avignon, Provence Verkauf — Villeneuve-lès-Avignon, Provence

Vivre en plein
épanouissement
Living in
full bloom
Leben in
voller Blüte

Maison provençale de charme avec studio, piscine, vue et jardin exceptionnel. A charming Provençal house with a studio, swimming pool, stunning views and an exceptional garden. Ein charmantes provenzalisches Haus mit Studio, Pool, atemberaubender Aussicht und außergewöhnlichem Garten.

100 m² + 22 m² habitables living space Wohnfläche
985 m² de terrain of land Grundstück
9x4 m piscine pool Pool

Un sanctuaire de lumière et nature An sanctuary of light and nature Ein Refugium aus Licht und Natur

À 5 minutes à pied du centre historique de Villeneuve-lès-Avignon, cette maison provençale allie authenticité, confort et cadre bucolique. Proche de toutes les commodités, écoles et transports, tout en offrant une tranquillité précieuse. Just a 5-minute walk from the historic centre of Villeneuve-lès-Avignon, this Provençal house combines authenticity, comfort and a picturesque setting. Close to all amenities, schools and transport links, yet offering a peaceful atmosphere. Nur 5 Gehminuten vom historischen Kern von Villeneuve-lès-Avignon entfernt verbindet dieses provenzalische Haus Authentizität, Komfort und eine idyllische Lage. Es liegt in der Nähe aller Annehmlichkeiten, Schulen und Verkehrsmittel und bietet dennoch wertvolle Ruhe.

Sur ce terrain d'environ 1 000 m², vous profiterez d'une vue imprenable sur le jardin aménagé avec soin et sur le décor historique du sud de la France, avec la certitude rassurante que cette vue exceptionnelle ne pourra jamais être obstruée. Set on a plot of around 1,000 m², you can enjoy an unrivalled view across the lovingly landscaped garden to the historic backdrop of the South of France – with the reassuring certainty that this exceptional view cannot be obstructed. Auf dem rund 1'000 m² großen Grundstück genießen Sie einen unvergleichlichen Blick über den liebevoll angelegten Garten auf die historische Kulisse Südfrankreichs – mit der beruhigenden Gewissheit, dass diese außergewöhnliche Aussicht nicht verbaut werden kann.

Demander des informations Request Information Informationen anfordern
View from the house overlooking historic center.

Conçue pour une vie
d'exception
Crafted for
exceptional living
Gestaltet für ein
außergewöhliches Wohnen

Chaque détail a été pensé pour honorer le paysage — des matériaux d'origine locale aux plantations indigènes qui effacent la frontière entre jardin et nature pure. Every detail has been curated to honour the landscape — from locally-sourced materials to native plantings that blur the line between garden and pure nature. Jedes Detail wurde ausgewählt, um die Landschaft zu unterstreichen — von lokalen Materialien bis hin zu heimischen Bepflanzungen, die die Grenze zwischen Garten und Natur pur verschwimmen lassen.

🏡

Studio indépendant Studio appartment Studio-Apartment

Le studio avec cuisine et salle de bain est idéal pour accueillir des invités ou générer des revenus locatifs. The independent studio appartment with its own kitchen and bath is perfect for guests or for renting out. Das unabhängige Studio-Apartment mit eigener Küche und Bad ist ideal für Gäste oder zur Vermietung geeignet.

🔥

Hauts plafonds & cheminée High Ceilings & Fireplace Hohe Decken & Cheminée

Les sols traditionnels en tommettes et en parquet, les poutres apparentes et les petites touches décoratives confèrent à la maison un charme typiquement provençal. Traditional terracotta and hardwood floors, decorative wooden beams, and playful details lend the house a typical Provençal charm. Traditionelle Terrakotta- und Holzböden, dekorative Holzbalken und verspielte Details verleihen dem Haus einen typisch provenzalischen Charme.

🌿

Terrasse et balcon Terrace and balcony Terrasse und Balkon

La terrasse, baignée par l'ombre des plantes, et le balcon invitent à profiter des douces soirées en famille ou entre amis. The terrace draped in leafy shade and the balcony welcome serene evenings with family and friends. Die von Pflanzen beschattete Terrasse und der Balkon laden zu ruhigen Abenden mit Familie und Freunden ein.

🍋

Jardin exceptionnel Exceptional Garden Außergewöhnlicher Garten

Le jardin, entièrement clôturé, regorge de roses, d'herbes aromatiques, d'arbres fruitiers, d'agrumes et bien plus encore. Il y a largement la place pour cultiver votre propre potager. The fully fenced-in garden yields roses, herbs, fruit trees, citrus and more. There's plenty of room for your own vegetables. Der vollständig eingezäunte Garten beherbergt Rosen, Kräuter, Obstbäume, Zitrusfrüchte und vieles mehr. Es gibt reichlich Platz für Ihr eigenes Gemüse.

🗻

Vue panoramique Scenic View Malerische Aussicht

Grâce à sa situation à flanc de colline, vous pourrez profiter d'une vue sur le centre historique, le Fort Saint-André et, par temps clair, jusqu'au Mont Ventoux. Thanks to the hillside location, you can enjoy views of the historic center, Fort Saint-André, and at times as far as Mont Ventoux. Dank der Hanglage genießen Sie den Blick auf das historische Zentrum, das Fort Saint-André und bei klarer Sicht sogar bis zum Mont Ventoux.

🏊

Grande piscine Large Pool Großer Pool

Une piscine de 9 x 4 m, entourée de rosiers et d'oliviers, pour des baignades ensoleillées le jour ou à la lueur des étoiles. A 9x4 m pool, framed by roses and olive trees, for sunlit dips by day or starlit swims by night. Ein 9 x 4 m großer Pool, umrahmt von Rosen und Olivenbäumen, für sonnige Badepausen am Tag oder nächtliches Schwimmen unter dem Sternenhimmel.

Bâtie pour une vie pleinement vécue Built for a life lived fully Gebaut für ein Leben in vollen Zügen

Le style architectural traditionnel, avec ses hauts plafonds, ses poutres apparentes décoratives, ses murs massifs et ses volets classiques, confère à la maison une impression d'espace et crée un cadre de vie agréablement harmonieux. The traditional construction style, featuring high ceilings, decorative wooden beams, solid walls and classic shutters, gives the house an airy, spacious feel and creates a pleasantly balanced living environment. Die traditionelle Bauweise mit hohen Decken, dekorativen Holzbalken, massiven Mauern und klassischen Fensterläden verleiht dem Haus ein luftiges Raumgefühl und schafft ein angenehm ausgeglichenes Wohnklima.

  • Cheminée à foyer fermé et vitré de René Brisach Enclosed fireplace with glass front by René Brisach Geschlossenes Cheminée mit Glasfront von René Brisach
  • Fenêtres et porte traditionnelles avec cadres en bois, double vitrage et revêtement anti-solaire Traditional windows and door with wooden frames, double glazing, and a sun-protective coating Traditionelle Fenster und Türen mit Holzrahmen, Doppelverglasung und Sonnenschutzbeschichtung
  • Portail d'entrée électrique Automatic entrance gate Automatisches Tor
  • Raccordement électrique triphasé et connexion par fibre optique Three-phase electricity connection and fibre-optic broadband Dreiphasenstromanschluss und Glasfaser-Breitbandanschluss

Prix de vente Asking Price Verkaufspreis

575 000 575,000 575'000

Prix net vendeur (hors frais de notaire)
Le prix est négociable.
Net seller price (excluding notary fees)
The price is negotiable.
Netto-Verkaufspreis (exkl. Notargebühren)
Der Preis ist verhandelbar.

Surface habitable Living Space Wohnfläche

100 m² + 22 m²

Terrace & Balcon Terrace & Balcony Terrasse & Balkon

22 m² + 9 m²

Balcon couvert Covered balcony Überdachter Balkon

Pièces Rooms Zimmer

3 + 2

Salles de bain Bathrooms Bäder

1 + 1

+ 1 WC indépendant + 1 separate WC + 1 separates WC

Garage Garage Garage

26 m²

Verrouillable Lockable Abschliessbar

Piscine Pool Pool

9x4 m

Avec bâche With cover Mit Abdeckung

Terrain Land Grundstück

985 m²

Bien à l'abri des regards Well shielded from view Gut vor Blicken geschützt

DPE DPE DPE

D

Le Paysage The Landscape Landschaft

Nature et patrimoine Nature and patrimony Natur und Geschichte

La nature et l’architecture historique façonnent le paysage et ses habitants, évoluant en harmonie au rythme des saisons. Nature and historic architecture shape the landscape and its people, shifting in harmony with the turning of the seasons. Natur und historische Architektur prägen die Landschaft und ihre Menschen und verändern sich im Einklang mit dem Wandel der Jahreszeiten.

🌸

Printemps Spring Frühling

L'éclosion The Bloom Die Blüte

Cerisiers en fleurs, roses, orchidées sauvages et bien plus encore. L'air porte le thym et le romarin dans la brise. Cherry blossoms, roses, wild orchids and so many more. The air carries thyme and rosemary on the breeze. Kirschblüten, Rosen, wilde Orchideen und viele mehr. Der Wind trägt Thymian- und Rosmarinduft.

☀️

Été Summer Sommer

Le festival The Festival Das Festival

La lavande éclate en vagues violettes. Des cigales, les longues soirées et les spectacles au festival de théâtre. Lavender erupts in violet waves. Cicadas, long evenings and spectacular performances at the theatre festival. Lavendel erblüht in violetten Wellen. Zikaden, lange Abende und spektakuläre Aufführungen beim Theaterfestival.

🍂

Automne Autumn Herbst

La Récolte The Harvest Die Ernte

Cueillette des olives, vendanges, saison des truffes. La lumière se fait ambre et la forêt s'emplit de parfums de champignons. Olive harvest, grape vendange, truffle season. The light softens to amber and the forest fills with wild mushroom perfume. Olivenernte, Weinlese, Trüffelsaison. Das Licht wird sanft bernsteinfarben, und der Wald erfüllt sich mit dem Duft wilder Pilze.

❄️

Hiver Winter Winter

La sérénité The Serenity Die Ruhe

Givre sur les vignes, feu dans le salon, neige caressant parfois le Mont Ventoux. Le rythme de la vie s'adoucit. Frost on the vines, a fire in the salon, snow occasionally dusting the Mont Ventoux. Life’s rhythm softens. Frost auf den Reben, ein Kaminfeuer im Salon, gelegentlich Schnee, der den Mont Ventoux bestäubt. Der Rhythmus des Lebens verlangsamt sich.

« Tout cela était si beau que je croyais rêver, et pourtant je sentais sur ma peau la douceur de l’air, et dans mes yeux la lumière du pays. » « Everything was so beautiful that I thought I was dreaming, and yet I felt on my skin the softness of the air, and in my eyes the light of the land. » « Das alles war so schön, dass ich glaubte zu träumen, und doch spürte ich auf meiner Haut die Sanftheit der Luft und in meinen Augen das Licht des Landes. »
— Marcel Pagnol
Map

Situé à la porte de la Provence Set at the gateway of Provence Am Tor zur Provence gelegen

Villeneuve-lès-Avignon · Sud de la France Villeneuve-lès-Avignon · South of France Villeneuve-lès-Avignon · Südfrankreich

Situé dans le prestigieux village de Villeneuve-lès-Avignon, juste en face d'Avignon, de l'autre côté du Rhône, ce domaine allie intimité et accès immédiat à la richesse culturelle, à la gastronomie et à l'art de vivre de la Provence et au-delà. Positioned in the prestigious village of Villeneuve-lès-Avignon, just across the Rhône from Avignon, the estate combines privacy with immediate access to the cultural richness, fine dining, and lifestyle of Provence and beyond. Gelegen im renommierten Ort Villeneuve-lès-Avignon, gegenüber von Avignon auf der anderen Rhône-Seite, vereint das Anwesen Privatsphäre mit unmittelbarem Zugang zum kulturellen Reichtum, der gehobenen Gastronomie und dem Lebensstil der Provence und darüber hinaus.

  • Arrêt bus Bus stop Bushaltestelle 250 m
  • Magasins et restaurants Shops and restaurants Geschäfte und Gastronomie 500 m
  • Avignon Avignon Avignon 3 km
  • Gare TGV Avignon Avignon TGV Station TGV Bahnhof Avignon 9 km
  • Pont du Gard (UNESCO) Pont du Gard (UNESCO) Pont du Gard (UNESCO) 23 km
  • Aéroport Marseille–Provence Marseille–Provence Airport Flughafen Marseille–Provence 80 km

Commencez votre histoire provençale Begin your Provençal story Beginnen Sie Ihre provenzalische Geschichte

Nous invitons les acquéreurs sérieux à une visite privée et accompagnée, nous parlons français, anglais, allemand et espagnol. Découvrez la propriété à votre rythme. Nous serons ravis de vous rencontrer. We invite serious buyers for a private, guided visit, we speak English, French, German and Spanish. Experience the property at your own pace, we're looking forward to meeting you. Wir laden ernsthafte Käufer zu einer privaten, geführten Besichtigung ein, wir sprechen Deutsch, Französisch, Englisch und Spanisch. Erleben Sie das Anwesen in Ihrem eigenen Tempo – wir freuen uns darauf, Sie kennenzulernen.

Ou contactez-nous directement : Or reach us directly: Oder erreichen Sie uns direkt:
curie@siby-art.com
+33 (0)9 50 50 20 02

Merci. Nous vous contacterons très prochainement. Thank you. We'll be in touch shortly. Vielen Dank, wir melden uns in Kürze.