À vendre — Villeneuve-lès-Avignon, Provence For Sale — Villeneuve-lès-Avignon, Provence Verkauf — Villeneuve-lès-Avignon, Provence
Maison provençale de charme avec studio, piscine, vue et jardin exceptionnel. A charming Provençal house with a studio, swimming pool, stunning views and an exceptional garden. Ein charmantes provenzalisches Haus mit Studio, Pool, atemberaubender Aussicht und außergewöhnlichem Garten.
La Propriété The Property Anwesen
À 5 minutes à pied du centre historique de Villeneuve-lès-Avignon, cette maison provençale allie authenticité, confort et cadre bucolique. Proche de toutes les commodités, écoles et transports, tout en offrant une tranquillité précieuse. Just a 5-minute walk from the historic centre of Villeneuve-lès-Avignon, this Provençal house combines authenticity, comfort and a picturesque setting. Close to all amenities, schools and transport links, yet offering a peaceful atmosphere. Nur 5 Gehminuten vom historischen Kern von Villeneuve-lès-Avignon entfernt verbindet dieses provenzalische Haus Authentizität, Komfort und eine idyllische Lage. Es liegt in der Nähe aller Annehmlichkeiten, Schulen und Verkehrsmittel und bietet dennoch wertvolle Ruhe.
Sur ce terrain d'environ 1 000 m², vous profiterez d'une vue imprenable sur le jardin aménagé avec soin et sur le décor historique du sud de la France, avec la certitude rassurante que cette vue exceptionnelle ne pourra jamais être obstruée. Set on a plot of around 1,000 m², you can enjoy an unrivalled view across the lovingly landscaped garden to the historic backdrop of the South of France – with the reassuring certainty that this exceptional view cannot be obstructed. Auf dem rund 1'000 m² großen Grundstück genießen Sie einen unvergleichlichen Blick über den liebevoll angelegten Garten auf die historische Kulisse Südfrankreichs – mit der beruhigenden Gewissheit, dass diese außergewöhnliche Aussicht nicht verbaut werden kann.
Demander des informations Request Information Informationen anfordern
Chaque détail a été pensé pour honorer le paysage — des matériaux d'origine locale aux plantations indigènes qui effacent la frontière entre jardin et nature pure. Every detail has been curated to honour the landscape — from locally-sourced materials to native plantings that blur the line between garden and pure nature. Jedes Detail wurde ausgewählt, um die Landschaft zu unterstreichen — von lokalen Materialien bis hin zu heimischen Bepflanzungen, die die Grenze zwischen Garten und Natur pur verschwimmen lassen.
Le studio avec cuisine et salle de bain est idéal pour accueillir des invités ou générer des revenus locatifs. The independent studio appartment with its own kitchen and bath is perfect for guests or for renting out. Das unabhängige Studio-Apartment mit eigener Küche und Bad ist ideal für Gäste oder zur Vermietung geeignet.
Les sols traditionnels en tommettes et en parquet, les poutres apparentes et les petites touches décoratives confèrent à la maison un charme typiquement provençal. Traditional terracotta and hardwood floors, decorative wooden beams, and playful details lend the house a typical Provençal charm. Traditionelle Terrakotta- und Holzböden, dekorative Holzbalken und verspielte Details verleihen dem Haus einen typisch provenzalischen Charme.
La terrasse, baignée par l'ombre des plantes, et le balcon invitent à profiter des douces soirées en famille ou entre amis. The terrace draped in leafy shade and the balcony welcome serene evenings with family and friends. Die von Pflanzen beschattete Terrasse und der Balkon laden zu ruhigen Abenden mit Familie und Freunden ein.
Le jardin, entièrement clôturé, regorge de roses, d'herbes aromatiques, d'arbres fruitiers, d'agrumes et bien plus encore. Il y a largement la place pour cultiver votre propre potager. The fully fenced-in garden yields roses, herbs, fruit trees, citrus and more. There's plenty of room for your own vegetables. Der vollständig eingezäunte Garten beherbergt Rosen, Kräuter, Obstbäume, Zitrusfrüchte und vieles mehr. Es gibt reichlich Platz für Ihr eigenes Gemüse.
Grâce à sa situation à flanc de colline, vous pourrez profiter d'une vue sur le centre historique, le Fort Saint-André et, par temps clair, jusqu'au Mont Ventoux. Thanks to the hillside location, you can enjoy views of the historic center, Fort Saint-André, and at times as far as Mont Ventoux. Dank der Hanglage genießen Sie den Blick auf das historische Zentrum, das Fort Saint-André und bei klarer Sicht sogar bis zum Mont Ventoux.
Une piscine de 9 x 4 m, entourée de rosiers et d'oliviers, pour des baignades ensoleillées le jour ou à la lueur des étoiles. A 9x4 m pool, framed by roses and olive trees, for sunlit dips by day or starlit swims by night. Ein 9 x 4 m großer Pool, umrahmt von Rosen und Olivenbäumen, für sonnige Badepausen am Tag oder nächtliches Schwimmen unter dem Sternenhimmel.
Gallerie Gallery Gallerie
Contactez-nous pour plus de photos et de vidéos. Contact us for more photos and videos. Kontaktieren Sie uns für weitere Fotos und Videos.
Détails de la propriété Property Details Details zum Anwesen
Le style architectural traditionnel, avec ses hauts plafonds, ses poutres apparentes décoratives, ses murs massifs et ses volets classiques, confère à la maison une impression d'espace et crée un cadre de vie agréablement harmonieux. The traditional construction style, featuring high ceilings, decorative wooden beams, solid walls and classic shutters, gives the house an airy, spacious feel and creates a pleasantly balanced living environment. Die traditionelle Bauweise mit hohen Decken, dekorativen Holzbalken, massiven Mauern und klassischen Fensterläden verleiht dem Haus ein luftiges Raumgefühl und schafft ein angenehm ausgeglichenes Wohnklima.
Prix de vente Asking Price Verkaufspreis
€ 575 000 575,000 575'000
Prix net vendeur (hors frais de notaire)
Le prix est négociable.
Net seller price (excluding notary fees)
The price is negotiable.
Netto-Verkaufspreis (exkl. Notargebühren)
Der Preis ist verhandelbar.
Surface habitable Living Space Wohnfläche
100 m² + 22 m²
Terrace & Balcon Terrace & Balcony Terrasse & Balkon
22 m² + 9 m²
Balcon couvert Covered balcony Überdachter Balkon
Pièces Rooms Zimmer
3 + 2
Salles de bain Bathrooms Bäder
1 + 1
+ 1 WC indépendant + 1 separate WC + 1 separates WC
Garage Garage Garage
26 m²
Verrouillable Lockable Abschliessbar
Piscine Pool Pool
9x4 m
Avec bâche With cover Mit Abdeckung
Terrain Land Grundstück
985 m²
Bien à l'abri des regards Well shielded from view Gut vor Blicken geschützt
DPE DPE DPE
D
Le Paysage The Landscape Landschaft
La nature et l’architecture historique façonnent le paysage et ses habitants, évoluant en harmonie au rythme des saisons. Nature and historic architecture shape the landscape and its people, shifting in harmony with the turning of the seasons. Natur und historische Architektur prägen die Landschaft und ihre Menschen und verändern sich im Einklang mit dem Wandel der Jahreszeiten.
Printemps Spring Frühling
Cerisiers en fleurs, roses, orchidées sauvages et bien plus encore. L'air porte le thym et le romarin dans la brise. Cherry blossoms, roses, wild orchids and so many more. The air carries thyme and rosemary on the breeze. Kirschblüten, Rosen, wilde Orchideen und viele mehr. Der Wind trägt Thymian- und Rosmarinduft.
Été Summer Sommer
La lavande éclate en vagues violettes. Des cigales, les longues soirées et les spectacles au festival de théâtre. Lavender erupts in violet waves. Cicadas, long evenings and spectacular performances at the theatre festival. Lavendel erblüht in violetten Wellen. Zikaden, lange Abende und spektakuläre Aufführungen beim Theaterfestival.
Automne Autumn Herbst
Cueillette des olives, vendanges, saison des truffes. La lumière se fait ambre et la forêt s'emplit de parfums de champignons. Olive harvest, grape vendange, truffle season. The light softens to amber and the forest fills with wild mushroom perfume. Olivenernte, Weinlese, Trüffelsaison. Das Licht wird sanft bernsteinfarben, und der Wald erfüllt sich mit dem Duft wilder Pilze.
Hiver Winter Winter
Givre sur les vignes, feu dans le salon, neige caressant parfois le Mont Ventoux. Le rythme de la vie s'adoucit. Frost on the vines, a fire in the salon, snow occasionally dusting the Mont Ventoux. Life’s rhythm softens. Frost auf den Reben, ein Kaminfeuer im Salon, gelegentlich Schnee, der den Mont Ventoux bestäubt. Der Rhythmus des Lebens verlangsamt sich.
« Tout cela était si beau que je croyais rêver, et pourtant je sentais sur ma peau la douceur de l’air, et dans mes yeux la lumière du pays. » « Everything was so beautiful that I thought I was dreaming, and yet I felt on my skin the softness of the air, and in my eyes the light of the land. » « Das alles war so schön, dass ich glaubte zu träumen, und doch spürte ich auf meiner Haut die Sanftheit der Luft und in meinen Augen das Licht des Landes. »— Marcel Pagnol
Localisation Location Lage
Situé dans le prestigieux village de Villeneuve-lès-Avignon, juste en face d'Avignon, de l'autre côté du Rhône, ce domaine allie intimité et accès immédiat à la richesse culturelle, à la gastronomie et à l'art de vivre de la Provence et au-delà. Positioned in the prestigious village of Villeneuve-lès-Avignon, just across the Rhône from Avignon, the estate combines privacy with immediate access to the cultural richness, fine dining, and lifestyle of Provence and beyond. Gelegen im renommierten Ort Villeneuve-lès-Avignon, gegenüber von Avignon auf der anderen Rhône-Seite, vereint das Anwesen Privatsphäre mit unmittelbarem Zugang zum kulturellen Reichtum, der gehobenen Gastronomie und dem Lebensstil der Provence und darüber hinaus.
Visites privées Private Viewings Private Besichtigungen
Nous invitons les acquéreurs sérieux à une visite privée et accompagnée, nous parlons français, anglais, allemand et espagnol. Découvrez la propriété à votre rythme. Nous serons ravis de vous rencontrer. We invite serious buyers for a private, guided visit, we speak English, French, German and Spanish. Experience the property at your own pace, we're looking forward to meeting you. Wir laden ernsthafte Käufer zu einer privaten, geführten Besichtigung ein, wir sprechen Deutsch, Französisch, Englisch und Spanisch. Erleben Sie das Anwesen in Ihrem eigenen Tempo – wir freuen uns darauf, Sie kennenzulernen.
Ou contactez-nous directement :
Or reach us directly:
Oder erreichen Sie uns direkt:
curie@siby-art.com
+33 (0)9 50 50 20 02
Merci. Nous vous contacterons très prochainement. Thank you. We'll be in touch shortly. Vielen Dank, wir melden uns in Kürze.